Лариса Антоновна Гениюш (Миклашевич) (9 августа 1910 — 7 апреля 1983) — белорусская поэтесса, писательница и общественный деятель.
Родилась 9 августа 1910 года в имении Жлобовцы Волпинской волости
Гродненского уезда (ныне Волковыский район Гродненской области, не так далеко от
города Слоним) в многодетной семье зажиточного крестьянина-землевладельца. Училась в польской школе, в 1928 году закончила Волоковыскую польскую гимназию. В это время знакомится с мировой литературой — польской, скандинавской, английской классикой. Начинает писать стихи.
3 февраля 1935 года выходит замуж за студента-медика Янку Гениюша, который учился в Карловом университете в Праге. В 1937 году, после рождения сына Юрия, выезжает к мужу в Прагу.
Там соседкой Гениюшей была Александра Косач-Шимановская — сестра
Леси Украинки — автора, чье творчество оказало на Ларису большое влияние. Первые свои стихи поэтесса опубликовала в берлинской газете белорусских эмигрантов „Раніца” в 1939 году. А в 1942 году увидел свет первый сборник её поэзии «
Ад родных ніў», наполненный ностальгией и размышлениями о судьбе покинутой ей Родины.
Когда Красная армия в 1939 году вступила на территорию Западной Белоруссии, отец Ларисы Антон Миклашевич был расстрелян, а мать и две сестры сосланы в Казахстан. В марте 1943 года, согласно завещанию президента Белорусской Народной Республики Василя Захарко, Лариса Ганиюш назначается Генеральным Секретарем Правительства БНР в эмиграции. Она сохраняет и упорядочивает архив БНР, помогает белорусским эмигрантам, политическим беженцам и военнопленным. Наиболее ценную часть архива она отправила в недоступное для органов НКВД и МГБ место. Позже советские карательные органы будут допрашивать поэтессу, чтобы получить сведения об этом архиве.
После освобождения Чехии от немецко-фашистских захватчиков, Лариса с мужем и сыном живёт под Прагой, в городке Вимперк. 5 марта 1948 года органы МГБ арестовывают Ларису и Янку.
Оба находятся в тюрьмах Чехословакии, Львова, с октября 1948 года в тюрьме в Минске. Здесь Ларису допрашивает сам министр госбезопасности Лаврентий Цанава.
7 февраля 1949 года Ларису и Яна Гениюшей приговаривают к 25 годам лишения свободы в исправительно-трудовых лагерях. Поэтесса отбывала наказание в лагерях Инта и Абедь (Коми АССР), а также в Мордовской АССР. Комиссия Президиума Верховного Совета СССР от 30.05.1956 г. обвинение признало обоснованным, но срок наказания был уменьшен до 8 лет. Гениюши выходят на свободу в 1956 году.
Трагична судьба и других Миклашевичей: в Казахстане умерла мать и две сестры. Брат Аркадий – солдат армии Андерса – погиб 27 июля 1944 года в битве под Монте Кассино в Италии. Другой
брат, Ростислав, погиб 26 (28?) апреля 1945 года под Берлином в армии Берлинга.
После освобождения Лариса поселилась на родине мужа в поселке
Зельва Гродненской области. Всю оставшуюся жизнь Гениюши отказывались принять советское гражданство. 27 лет зельвинской жизни поэтессы прошли под надзором КГБ. Янку Гениюшу разрешили подрабатывать в районной поликлинике. В 1979 году, после смерти мужа, Ларисе назначили мизерную пенсию. Поэтессе также не разрешали поехать к сыну, который жил в Белостоке сиротой при живых родителях.
Почти десять лет после освобождения творчество поэтессы было под запретом. Впервые её послелагерные стихи попали на страницы белорусских журналов в 1963 году. Только в 1967 году, благодаря тогдашнему
Председателю Верховного Совета БССР Максиму Танку, был издан первый в Белоруссии сборник произведений Ларисы Гениюш «Невадам зь Нёмана», который на общественных началах отредактировал
Владимир Короткевич. В него вошло большинство стихов из сборника «
Ад родных ніў» с рядом цензурных купюр, а также стихи зельвинского периода.
В первом посмертном сборнике «
Белы сон» (составитель и автор предисловия –
Борис Сачанка) дословно повторены все четыре вышедшие в советское время книги, а к ним добавлены главы:
«Стихи разных лет» (почти все, что было в «Ад родных ніў» и не попало в «Невадам зь Нёмана», без купюр);
«Из посмертных публикаций» (большей частью лагерные стихи, без купюр) и «Из рукописного наследства» (стихи зельвинского периода, без купюр). Авторские варианты цензурированных стихов воссозданы в репринтном издании «Ад родных ніў», в сборниках «Выбраныя вершы» и «Выбраныя творы». Много стихов и писем до сих пор не опубликовано.
Лариса Гениюш умерла в 1983 году в
Зельве и была похоронена рядом с мужем.
18 января 2006 года состоялась презентация музыкального сборника на стихи Ларисы Гениюш – «Жыць для Беларусі». На диске – песни разных групп и исполнителей. В нём можно услышать и голос самой поэтессы. Сборник посвящен 95-й годовщине со дня рождения
Ларисы Гениюш.
Сборники стихов
* «Ад родных ніў» (1942)
* «Невадам зь Нёмана» (1967)
* «На чабары настоена» (1982)
* «Dzieviać vieršaŭ» (1987)
* «Белы сон» (1990)
* «Вершы: рукапісны зборнік з 1945-47 г.г.» (1992)
* «Выбраныя вершы» (1997)
* «Гасціна» (2000)
* «Выбраныя творы» (стихи, поэмы, проза, письма, 2000)
Поэзия для детей
* «Казкі для Міхаські» (1972)
* «Добрай раніцы, Алесь» (1976)
Другие произведения
* «Споведзь» (воспоминания), 1990)
* «Маці і сын» (в одном издании — сборники Ларисы Гениюш «Сэрца» и Юрия Гениюша «Да свету», 1992)
* «Каб вы ведалі: з эпісталярнай спадчыны» (2005)
И еще материал из газеты "СБ".
Да, гениальная, пусть даже просто талантливая рукопись рано или поздно становится книгой - поздно, как правило, для автора. К таким книгам, думаю, можно отнести "Споведзь" Ларисы Гениюш, воспоминания белоруской поэтессы трагической судьбы (хотя это звучит банально - "поэт трагической судьбы"... Много ли иных?).
В апреле минуло двадцать лет, как Лариса Гениюш ушла из жизни. А что про эту поэтессу известно уважаемой публике? В свое время вокруг этой личности было нагромождено столько всего, что и по сегодня не все наносное отброшено. Лариса Гениюш родилась в 1910 году в семье зажиточных крестьян. Окончила гимназию, вышла замуж по любви - за Ивана Гениюша, земляка. Он учился в Праге на доктора. В то время Чехия предоставляла бедным, но талантливым юношам из других стран такую возможность, как мы бы теперь сказали - гранты на обучение. В Западной Белоруссии, находившейся под властью Польши, подобной возможности не давалось - прежде нужно было отказаться от того, что ты - белорус. Для поэтессы и ее близких это было невозможно.
В Праге же Лариса Гениюш узнала о том, как новая власть обошлась с ее семьей - они подпали под категорию "кулаки". Расстрелы, издевательства, ссылки... Отчаянье выжившей - от невозможности как-то вмешаться, помочь. Как после этого она должна была относиться к новой власти?
Потом - война, немецкая оккупация. Именно тот период, который послужил основным источником обвинений. У белорусов Чехии имелись гражданские организации, занимавшиеся сбором средств на поддержание беженцев и пленных, издававшие белорусскоязычную прессу и, естественно, мечтавшие о независимом национальном государстве. Участвовали в этих организациях и Лариса Гениюш, начинавшая приобретать известность как поэтесса, и ее муж. Попадались там и действительно сомнительные личности, способные на провокации, многие работали на гестапо. Лариса - поэт, всегда жившая эмоциями. Мужа Ивана вовлекли в политику. Политика, как известно, грязное дело. В сороковых годах еще и кровавое...
Органы МГБ семью Гениюш вывезли из Праги в Советский Союз в 1948 году. Это была специально подготовленная операция. Обезвреженная "преступница", измученная женщина, лишенная сына, мужа, предстает перед глазами грозного министра внутренних дел Цанавы. И каково же было разочарование чекиста, когда он понял, что Ларисе Антоновне не в чем "признаваться"... В чем может быть виновен поэт?..
Но "органы" не ошибаются. "Сядзелi нi за што", - горько повторяла всю последующую жизнь поэтесса. Ее приговорили к 25 годам лагерей.
Любовь к родине, к Белоруссии в этой женщине так сильна, что давала силы выстоять там, где почти невозможно было не сломаться. Вот ее ощущения в камере, в ожидании допроса и пыток: "Для мяне iснавала толькi мая Радзiма... Быу спакой у людзей, агнi гарадоу, чалавечнасць, а у мяне - адчайны бой з усiмi сiламi адзiчэлай рэакцыi, не, не за сябе, але за Радзiму маю, за нашую прауду, за зняволены-пераняволены наш народ... Я не ведала, што йсцi на смерць за Радзiму так святочна".
В северных лагерях белорусская поэтесса пользовалась необычайно высоким авторитетом у заключенных. Ее стихи называли "глюкозой", потому что мужественные и лирические строки помогали выжить.
После освобождения Лариса Гениюш вместе с мужем жила в городке Зельва. До последних дней она находилась "в немилости". Неудивительно: поэтесса отказалась принять советское гражданство - считала себя гражданкой БНР. Дом, где поэтесса провела последние годы, перестроен, там живут другие люди. Фактически от былого осталось только бетонное крыльцо, ведущее в глухую стену.
Трагедия жизни Ларисы Гениюш еще ждет своего осмысления.
В белорусском поэтическом театре одного актера "Знiч" в день памяти Ларисы Гениюш игрался сотый спектакль "Белый сон", поставленный на материалах "Споведзi". Моноспектакль - самый нелегкий жанр театрального искусства. Актеры, которые выступают в театре "Знiч", как правило, владеют "высшим пилотажем" актерского мастерства. Исполнительница "Белого сна", она же руководитель и создатель уникального театра, актриса Галина Дягилева в очередной раз заставила зрителей сопереживать и сострадать, и восхищаться прекрасными стихами. И раз мы еще не утратили способности сострадать и восхищаться своим - не все для нас потеряно. Думается об этом и тогда, когда слышишь серебряный голос барда из Гомеля Вальжины Терещенко, еще одного неоцененного, неузнанного нашего таланта. У меня есть старая кассета, на которой записана песня Вальжины на слова Ларисы Гениюш
: Запяi мне песню не з мяшчанскiх вулак,
не з вялiкiх сцэнау, не з эстрад,
запяi мне тую, што я сэрцам чула,
калi асыпауся белы сад...
Запяi мне песню нашу, не чужую,
з шматгадовых гоняу ды бароу,
што я сэрцам вечна на чужыне чую
сярод думау зорных вечароу.
А у нас между тем готовятся к очередному празднику музыки и поэзии в Молодечно. Насчет музыки - оно понятно, музыка будет. И наша, и зарубежная. И оплатится наличными - эстрадные звезды, даже третьей величины, без соответствующих гонораров даже под "фанеру" рта не раскроют. А вот где найдется на том празднике место белорусской поэзии? Не простоит ли она, как Золушка без феи, под окном дворца, наблюдая за балом?
Да, на добрых фей для литературы теперь дефицит. Хотя слава Богу, что они все еще встречаются. Таковых встреч желаю всем нам. Ведь в результате на свет появляются книги вроде "Анталогii беларускай паэзii ХХ стагоддзя", про которую мы с вами уже говорили.
А пока народ пребывает в ожидании летних отпусков. Правда, по домам творчества люд пишущий давно уже не разъезжает - кончилась та эпоха. Действительно, век нынче прагматичный. Где гарантия, что мастер пера поедет за казенный "кошт" на солнышко и в благодарность напишет нечто эпохальное? Нет гарантии. А может быть, те путевки выдавать уже по факту написания "эпохалки", для реабилитации, так сказать, после трудов праведных? Представляю, как комиссию по выдаче таких путевок завалят рукописями...
К тому же в истории литературы есть уже грустный опыт в этом плане. Объявят классикой "Бруски" или "Кавалер Золотой Звезды", а лет через пятьдесят они оказываются в тени "крамольной" "Мастера и Маргариты"... А премии-то были вручены, учебники и монографии написаны...
Ну да что нам пока делить места в истории! Солнышко светит и даже греет, стихи и проза пишутся и даже иногда печатаются. А если кто-то сомневается - так на то есть наши белорусские литературные издания. В каждом киоске, кстати говоря. Ищите, уважаемые, свою классику уже сегодня. Увлекательный процесс, между прочим.
Автор публикации: Людмила РУБЛЕВСКАЯ
Дата публикации: 17.05.2003